13 августа 2015
КРАСНОЯРСКОЕ ИЗДАТЕЛЬСТВО: КАК ВСЁ НАЧИНАЛОСЬ
Заслуженный работник культуры России, ветеран Красноярского книжного издательства Владимир Зыков прослеживает его историю.
Начало. Продолжение здесь и здесь
Автор: Владимир ЗЫКОВ, ветеран Красноярского книжного издательства, заслуженный работник культуры России
Истоки
История Красноярского книжного издательства началась 21 марта 1936 года. Именно в этот весенний день, отмечаемый ныне как Международный день поэзии, постановлением Совета Народных Комиссаров СССР был создан красноярский филиал ОГИЗа – объединения государственных издательств РСФСР.
Директором крайгиза назначили Ивана Васильевича Кокарева. Первыми красноярскими книгоиздателями были главный редактор С. А. Парамонов, П. А. Казачкин (художественная и детская литература), В. П. Ширяев (сельскохозяйственная литература), А. И. Воробьёва (социально-экономическая литература). Своим рождением издательство, конечно же, обязано созданию в декабре 1934 года Красноярского края. Всё рождалось заново. Не сохранился тот каменный купеческий особняк на улице Урицкого, 98, где на втором этаже новорождённому издательству отвели две комнаты. К сожалению, никого из первопроходцев "книжного дела" в Красноярье нет в живых. Но я помню, как накануне нашего "золотого" юбилея я разговаривал в Москве в кабинете секретаря правления Союза писателей СССР с урождённым красноярцем Сергеем Сартаковым, и он вспоминал те давние дни "детства и юности издательства":
– Хорошее было времечко. По молодости весёлое, бодрое...
Из всех "первоиздателей" Сергею Венедиктовичу ярче других запомнился редактор художественной литературы Пётр Казачкин, молодой, экзальтированный, весь переполненный стихами. Не оборвись его жизнь на фронтах Великой Отечественной, он, думается, не посрамил бы советской поэзии. Имя Петра Казачкина увековечено на стеле студентов и выпускников Красноярского педагогического университета имени В. П. Астафьева, погибших на войне.
"Ко двору" пришёлся в издательстве и его первый директор Иван Васильевич Кокарев, выходец из шахтёрской среды. Закончив рабфак, он учился в Московском государственном университете и одновременно работал в московских газетах, а позже был редактором Госиздата РСФСР, главным редактором Уралгиза. В Красноярске он сам редактировал первые издания и руководил "литературными пятницами", среди слушателей которых были бухгалтер лесотреста Сергей Сартаков, архивариус Ефим Владимиров, этнограф Борис Долгих, фольклорист Мария Красноженова, молодые литераторы Георгий Кублицкий, Лия Гераскина, Георгий Суворов, Афанасий Шадрин. Вкус к истинному поэтическому слову прививал участникам "пятниц" литконсультант издательства, один из организаторов журнала "Сибирские огни", поэт Иван Ерошин – первый член Союза писателей в Красноярском крае.
Среди литкружковцев выделялись Игнатий Рождественский и Казимир Лисовский. И вполне естественно, что первой красноярской книгой (и единственной по разделу "Художественная литература") в 1936 году стал сборник стихов Игнатия Дмитриевича "Северное сияние" (тираж 3 000 экземпляров). В то время он работал учителем в Игарке. И так уж вышло, что среди игарских учеников И. Д. Рождественского оказался и будущий классик русской литературы В. П. Астафьев.
Всего же за первый, 1936 год издательство выпустило в свет пять книг: три в Красноярске и две в Абакане. Среди наиболее значимых довоенных красноярских изданий хотелось бы выделить книгу Ефима Ильича Владимирова "Тимофей Михайлович Бондарев и Лев Николаевич Толстой" под редакцией, с предисловием и комментариями Н. Н. Гусева, бывшего секретаря великого писателя. В одном из откликов на книгу говорилось, что это новое слово о Л. Н. Толстом, важное для понимания духовных исканий писателя. Позже книгу отобрали в числе лучших на Всемирную выставку в Нью-Йорке.
В июле 1940 года Красноярский филиал ОГИЗа реорганизовали в Краевое книжное издательство. С началом войны главным редактором (а когда И. В. Кокарев ушёл на фронт – и директором) назначили З. И. Семигук. О том, как им работалось в лихую годину, рассказывала сама Зоя Ильинична:
"Беспощадным холодом, лютыми морозами запомнилась зима сорок второго года. И когда я думаю о том суровом времени, перед глазами встаёт одна и та же картина: сквозь заиндевевшие окна едва брезжит утро. Как обычно, в эти часы нет электроосвещения. Оно нужнее заводам. Склонившись над своим письменным столом, мой товарищ сооружает в пепельнице крохотный костерок. Так мы отогреваем чернильницы. За ночь чернила в них превращаются в лёд. Мы – это я и Игнатий Рождественский – весь творческий состав краевого книжного издательства. Я – главный редактор, а затем и директор. Рождественский – литературный консультант. Но, когда надо, мы мастера на все руки – грузчики, корректоры, снабженцы".
Среди издательских авторов военной поры всё те же Сергей Венедиктович Сартаков и Казимир Лисовский, журналист, впоследствии известный писатель Николай Станиславович Устинович, директор медицинского института, академик Николай Иванович Озерецкий, историк Александр Ильич Клебанов (публиковались исследования "Сибирские письма декабристов", в том числе И. И. Пущина), старый "известинец" Абрам Давыдович Аграновский, известный по работе в "Комсомольской правде" Евгений Рябчиков, народная сказительница, колхозница из села Зеледеево Екатерина Ионовна Чичаева.
В августе 1944 года вышла первая книжка возрождённого краевого альманаха, который с той поры выпускается до наших дней под названием "Енисей". А за четыре года войны книжное издательство издало более сорока книг красноярских писателей, два выпуска альманаха "Енисей", пятнадцать брошюр из серии "Красноярцы – герои Отечественной войны". Издавали сборники песен, художественные открытки, научные труды.
Творческая активность красноярцев значительно повысилась, когда в 1946 году была создана Красноярская писательская организация. Первыми членами ССП стали Сергей Сартаков, Игнатий Рождественский, Казимир Лисовский. А Зоя Ильинична Семигук проработала в издательстве до весны 1949 года и вернулась на милую её сердцу газетную работу ответственного секретаря краевой газеты "Красноярский рабочий".
Шестидесятые и шестидесятники
Моё непосредственное знакомство с Красноярским книжным издательством состоялось в 1962 году, когда наш неукротимый реформатор Никита Сергеевич Хрущёв ликвидировал "для улучшения качества печати" районные газеты, создав вместо них межрайонные (по три-четыре в "пучке"), и я из уничтоженной бирилюсской райгазеты "Голос колхозника" благополучно перекочевал в Красноярск, в редакцию "Красноярского комсомольца", в котором до этого активно печатался.
В марте 1962 года в журнале "Юность" была напечатана моя первая "комсомольская повесть" "Работа наша такая". К тому же мы с моим соавтором, первым секретарём Бирилюсского райкома комсомола Олегом Андреевым по командировке крайкома комсомола только что объехали весь Красноярский край от Норильска, Дудинки, Волочанки, Усть-Авама, Игарки и Енисейска до Шушенского и разных посёлков Хакасии, и я торопился превратить путевые блокнотные записи в единые "комсомольские записки". Нам казалось, что повести и записок вполне хватит для комсомольской книжки. Забегая вперёд, скажу, что эта книжка – "Работа наша такая" – действительно вышла в Красноярске в 1963 году, и рецензию на неё – "Привет от друзей с красноярских широт" – написал Валентин Распутин. С ним вместе мы работали тогда в "Красноярском комсомольце".
Тогда же я познакомился с писателем и директором книжного издательства Иваном Ивановичем Пантелеевым. Наши творческие и рабочие контакты продолжались с ним больше тридцати лет – до самой его кончины. Когда Пантелеева назначили директором, больше всего его поразило, что редакторами в издательстве работали одни мужчины. Как такое не оценить? Если уж мужчина – кормилец семьи! – идёт на мизерную редакторскую зарплату, значит, он подлинный энтузиаст и по-настоящему любит книгу. Так оно и было. Главный редактор Лев Иосифович Лифшиц хорошо разбирался в издательском деле, был начитанным, эрудированным человеком, завзятым театралом. Иван Иванович Худоногов (Сибирцев) уверенно шёл в литературу. Издавал одну книжку за другой и через несколько лет ушёл "на вольные хлеба". Это были два издательских "столпа". Прочие редакторы тоже были профессионалами своего дела. Игорь Григорьевич Гребцов был поэтом и имел дело с поэтами. Константин Дмитриевич Лыжин кропотливо занимался сельскохозяйственной и краеведческой литературой. Иван Владимирович Уразов пришёл в издательство после окончания факультета журналистики МГУ – и на тридцать лет "вписался" в издательский коллектив. Именно с Уразовым и познакомил меня первым делом Пантелеев. Он стал редактором моей первой книжки.
Из многообразной деятельности И. И. Пантелеева в качестве директора издательства особенно запомнился его хитроумный "фокус" с альманахом "Енисей". В то время альманах выходил два раза в год увесистыми "кирпичами" по 30 печатных листов и внешне был совершенно безликим. Пантелеев предложил выпускать альманах по четыре номера в год, изменить формат и поярче иллюстрировать – как журнал "Юность"! А в середине шестидесятых, за год до ухода Ивана Ивановича с директорского поста на творческую работу (он был детским писателем), точно так же явочным порядком "Енисей" стал двухмесячником – шесть номеров в год.
Были и другие новшества во времена его директорства. По примеру "Библиотечки "Огонька" была организована "Библиотечка сибирского рассказа", куда вошли новые произведения как профессиональных, так и молодых красноярских и наиболее интересных сибирских писателей. Продавалась "Библиотечка" не только в книжных магазинах, но и в киосках "Союзпечати", особенно на вокзалах и в аэропортах. Через "Библиотечку" прошли отличные произведения Николая Устиновича, Антонины Корытковской, Жореса Трошева, Александра Ероховца и других. Успело выйти в свет больше двадцати книжек, настоящих, полнокровных, прежде чем серия прекратила своё существование.
Ещё одним шагом И. И. Пантелеева в будущее была задумка освежить издания северной национальной литературы. Красноярск давно издавал тоненькие книжки на эвенкийском языке, в основном переводные массово-политические и сельскохозяйственные. А хотелось большего. Так в Красноярске впервые услышали имя Алитета Немтушкина. Вскоре от него пришла рукопись стихов – "Тымани агиду" ("Утро в тайге"). Никто в издательстве не знал эвенкийского языка, но подстрочники порадовали. В них чувствовалась свежесть поэтических образов. Обратились к постоянному автору и другу издательства, доценту сельхозинститута Василию Николаевичу Увачану. Через два дня тот принёс рукопись обратно и с порога заявил: "Никогда не думал, что по-эвенкийски можно писать такие стихи! В Эвенкии появился настоящий поэт!" И в 1960 году без промедления "Тымани агиду" вышла в свет. На двух языках – эвенкийском и русском.
В начале шестидесятых годов особенно остро чувствовалась нехватка детской литературы. И издатели озаботились выпуском альманахов для детей "Жарки". С 1962 до 1967 года в Красноярске вышло пять книжек "Жарков". И за каждой из них стоял кропотливый труд всего издательского коллектива. Главную же роль в сборе и подготовке материалов к печати сыграл редактор Иван Уразов. Он сумел сплотить вокруг альманаха надёжный авторский актив, привлёк к его оформлению лучших художников края. И вообще был душой "Жарков" – надо отдать ему должное!
Издательство всегда работало в контакте с писательской организацией, возглавлял которую в то время Н. С. Устинович, пользовавшийся в литературной среде непререкаемым авторитетом. В 1962 году ему исполнялось 50 лет, и И. И. Пантелеев предложил издать к юбилею его двухтомник. До тех пор в Красноярске никогда не выпускали двухтомников местных писателей, и Москва воспротивилась: хватит и одного тома!
И тогда И. И. Пантелеев придумал выход: в декабре 1962 года издать первый том, а в январе следующего – второй. Надо было торопиться. Здоровье Н. С. Устиновича ухудшалось с каждым днём. Он уже не вставал с постели. Вёрстку первого тома Николай Станиславович прочёл в больнице. А второго тома уже не увидел. Но оба тома вышли в назначенный срок, как и планировалось.
Отдельный разговор о роли Ивана Ивановича Пантелеева в подготовке к печати монументальной трилогии Алексея Черкасова "Хмель", "Конь Рыжий" и "Чёрный тополь". Алексей Черкасов – автор со сложным характером и непростой писательской судьбой. Ещё в пятидесятых годах он удостоился огромной разгромной статьи – на целую полосу! – в "Правде" известного критика В. Панкова на роман "День начинается на Востоке". Знакомство писателя с И. И. Пантелеевым состоялось в издательстве через десять лет после этого разгрома. К тому времени в Красноярске вышел уже в новой редакции кардинально переработанный ранее разгромленный роман "День начинается...", а в альманахе "Енисей" опубликовали отрывок из нового романа "Хмель".
Алексей Черкасов вошёл в кабинет директора не один, а вместе с женой Полиной Москвитиной и после взаимных рукопожатий извлёк из авоськи две толстенные папки, перевязанные тесёмками, положил на стол: "Хмель". Два экземпляра".
В рукописи было около тысячи страниц! И речи о редактировании пока не шло. Для начала надо было с ней просто познакомиться. Тем более мнения о писателе Черкасове были самые противоречивые: его и хвалили, и ругали.
И в самом деле: рукопись и радовала, и озадачивала. Радовал добротный русский язык, выпуклая лепка ярких человеческих характеров. И брала досада на композиционную рыхлость, сумятицу, неразбериху. Прочитав рукопись, И. И. Пантелеев решил сам взяться за её редактирование. Он стал главным и единственным редактором всей этой бездны страниц. Поразительно, что Иван Иванович нашёл с Черкасовым общий язык, что при взрывчатом характере последнего было достичь нелегко. Но они вдвоём разложили по полочкам всю эту тысячу страниц по эпизодам, договорились на полную перекомпоновку произведения. Практически весь роман был переписан заново. Он вышел в 1963 году в чёрном ледериновом переплёте и был принят читателями сразу и безоговорочно.
Далее была работа над "Чёрным тополем" и вторым томом "Хмеля", названным теперь – "Конь Рыжий". Дорабатывать "Коня..." И. И. Пантелееву пришлось в Симферополе, куда к тому времени по состоянию здоровья переехал автор. Работали там вместе двадцать дней по 14-15 часов в сутки. "Фраза за фразой – проштудировали все сорок листов,– вспоминал Иван Иванович.– И уложились точно в отпущенный срок".
Помнится, перед тем как И. И. Пантелееву вылететь в Симферополь, несколько экземпляров ещё не отредактированного "Коня Рыжего" раздали для ознакомления редакторам издательства, и все мы высказали свои мнения и сомнения Ивану Ивановичу по рукописи романа, и он учёл все дельные замечания, особенно фактические по истории енисейского казачества. Хотелось, чтобы вторая часть "Хмеля" получилась не хуже первой, а договорное время выпуска поджимало. Ведь от удачи, от качества второй части зависел и общий престиж нашего издательства.
Незадолго до выхода в свет "Коня Рыжего" А. Т. Черкасов прилетал в Красноярск, в родные места. Как оказалось, проститься. А на следующий, 1973 год – 14 апреля в квартире И. И. Пантелеева раздался телефонный звонок. Сообщили: Алексей Тимофеевич Черкасов скончался. Он успел завершить своё главное дело жизни.
17 июня 2015 года в Красноярском литературном музее читательская и литературная общественность города отметила столетие со дня рождения Алексея Тимофеевича Черкасова. На встречу с красноярцами приехали из Симферополя дочь, внуки и другие родственники знаменитого писателя, тиражи книг которого в России исчисляются в миллионах. Разговор получился добрый и заинтересованный. В музее была открыта выставка, посвящённая знаменательной дате. И показан фильм, выпущенный к 90-летию ныне здравствующей жены и соавтора трилогии А. Т. Черкасова Полины Москвитиной.
Продолжение
Источник: Красноярский рабочий. 2015. 6 августа.
Автор: Владимир ЗЫКОВ, ветеран Красноярского книжного издательства, заслуженный работник культуры России
Истоки
История Красноярского книжного издательства началась 21 марта 1936 года. Именно в этот весенний день, отмечаемый ныне как Международный день поэзии, постановлением Совета Народных Комиссаров СССР был создан красноярский филиал ОГИЗа – объединения государственных издательств РСФСР.
Директором крайгиза назначили Ивана Васильевича Кокарева. Первыми красноярскими книгоиздателями были главный редактор С. А. Парамонов, П. А. Казачкин (художественная и детская литература), В. П. Ширяев (сельскохозяйственная литература), А. И. Воробьёва (социально-экономическая литература). Своим рождением издательство, конечно же, обязано созданию в декабре 1934 года Красноярского края. Всё рождалось заново. Не сохранился тот каменный купеческий особняк на улице Урицкого, 98, где на втором этаже новорождённому издательству отвели две комнаты. К сожалению, никого из первопроходцев "книжного дела" в Красноярье нет в живых. Но я помню, как накануне нашего "золотого" юбилея я разговаривал в Москве в кабинете секретаря правления Союза писателей СССР с урождённым красноярцем Сергеем Сартаковым, и он вспоминал те давние дни "детства и юности издательства":
– Хорошее было времечко. По молодости весёлое, бодрое...
Из всех "первоиздателей" Сергею Венедиктовичу ярче других запомнился редактор художественной литературы Пётр Казачкин, молодой, экзальтированный, весь переполненный стихами. Не оборвись его жизнь на фронтах Великой Отечественной, он, думается, не посрамил бы советской поэзии. Имя Петра Казачкина увековечено на стеле студентов и выпускников Красноярского педагогического университета имени В. П. Астафьева, погибших на войне.
"Ко двору" пришёлся в издательстве и его первый директор Иван Васильевич Кокарев, выходец из шахтёрской среды. Закончив рабфак, он учился в Московском государственном университете и одновременно работал в московских газетах, а позже был редактором Госиздата РСФСР, главным редактором Уралгиза. В Красноярске он сам редактировал первые издания и руководил "литературными пятницами", среди слушателей которых были бухгалтер лесотреста Сергей Сартаков, архивариус Ефим Владимиров, этнограф Борис Долгих, фольклорист Мария Красноженова, молодые литераторы Георгий Кублицкий, Лия Гераскина, Георгий Суворов, Афанасий Шадрин. Вкус к истинному поэтическому слову прививал участникам "пятниц" литконсультант издательства, один из организаторов журнала "Сибирские огни", поэт Иван Ерошин – первый член Союза писателей в Красноярском крае.
Среди литкружковцев выделялись Игнатий Рождественский и Казимир Лисовский. И вполне естественно, что первой красноярской книгой (и единственной по разделу "Художественная литература") в 1936 году стал сборник стихов Игнатия Дмитриевича "Северное сияние" (тираж 3 000 экземпляров). В то время он работал учителем в Игарке. И так уж вышло, что среди игарских учеников И. Д. Рождественского оказался и будущий классик русской литературы В. П. Астафьев.
Всего же за первый, 1936 год издательство выпустило в свет пять книг: три в Красноярске и две в Абакане. Среди наиболее значимых довоенных красноярских изданий хотелось бы выделить книгу Ефима Ильича Владимирова "Тимофей Михайлович Бондарев и Лев Николаевич Толстой" под редакцией, с предисловием и комментариями Н. Н. Гусева, бывшего секретаря великого писателя. В одном из откликов на книгу говорилось, что это новое слово о Л. Н. Толстом, важное для понимания духовных исканий писателя. Позже книгу отобрали в числе лучших на Всемирную выставку в Нью-Йорке.
В июле 1940 года Красноярский филиал ОГИЗа реорганизовали в Краевое книжное издательство. С началом войны главным редактором (а когда И. В. Кокарев ушёл на фронт – и директором) назначили З. И. Семигук. О том, как им работалось в лихую годину, рассказывала сама Зоя Ильинична:
"Беспощадным холодом, лютыми морозами запомнилась зима сорок второго года. И когда я думаю о том суровом времени, перед глазами встаёт одна и та же картина: сквозь заиндевевшие окна едва брезжит утро. Как обычно, в эти часы нет электроосвещения. Оно нужнее заводам. Склонившись над своим письменным столом, мой товарищ сооружает в пепельнице крохотный костерок. Так мы отогреваем чернильницы. За ночь чернила в них превращаются в лёд. Мы – это я и Игнатий Рождественский – весь творческий состав краевого книжного издательства. Я – главный редактор, а затем и директор. Рождественский – литературный консультант. Но, когда надо, мы мастера на все руки – грузчики, корректоры, снабженцы".
Среди издательских авторов военной поры всё те же Сергей Венедиктович Сартаков и Казимир Лисовский, журналист, впоследствии известный писатель Николай Станиславович Устинович, директор медицинского института, академик Николай Иванович Озерецкий, историк Александр Ильич Клебанов (публиковались исследования "Сибирские письма декабристов", в том числе И. И. Пущина), старый "известинец" Абрам Давыдович Аграновский, известный по работе в "Комсомольской правде" Евгений Рябчиков, народная сказительница, колхозница из села Зеледеево Екатерина Ионовна Чичаева.
В августе 1944 года вышла первая книжка возрождённого краевого альманаха, который с той поры выпускается до наших дней под названием "Енисей". А за четыре года войны книжное издательство издало более сорока книг красноярских писателей, два выпуска альманаха "Енисей", пятнадцать брошюр из серии "Красноярцы – герои Отечественной войны". Издавали сборники песен, художественные открытки, научные труды.
Творческая активность красноярцев значительно повысилась, когда в 1946 году была создана Красноярская писательская организация. Первыми членами ССП стали Сергей Сартаков, Игнатий Рождественский, Казимир Лисовский. А Зоя Ильинична Семигук проработала в издательстве до весны 1949 года и вернулась на милую её сердцу газетную работу ответственного секретаря краевой газеты "Красноярский рабочий".
Шестидесятые и шестидесятники
Моё непосредственное знакомство с Красноярским книжным издательством состоялось в 1962 году, когда наш неукротимый реформатор Никита Сергеевич Хрущёв ликвидировал "для улучшения качества печати" районные газеты, создав вместо них межрайонные (по три-четыре в "пучке"), и я из уничтоженной бирилюсской райгазеты "Голос колхозника" благополучно перекочевал в Красноярск, в редакцию "Красноярского комсомольца", в котором до этого активно печатался.
В марте 1962 года в журнале "Юность" была напечатана моя первая "комсомольская повесть" "Работа наша такая". К тому же мы с моим соавтором, первым секретарём Бирилюсского райкома комсомола Олегом Андреевым по командировке крайкома комсомола только что объехали весь Красноярский край от Норильска, Дудинки, Волочанки, Усть-Авама, Игарки и Енисейска до Шушенского и разных посёлков Хакасии, и я торопился превратить путевые блокнотные записи в единые "комсомольские записки". Нам казалось, что повести и записок вполне хватит для комсомольской книжки. Забегая вперёд, скажу, что эта книжка – "Работа наша такая" – действительно вышла в Красноярске в 1963 году, и рецензию на неё – "Привет от друзей с красноярских широт" – написал Валентин Распутин. С ним вместе мы работали тогда в "Красноярском комсомольце".
Тогда же я познакомился с писателем и директором книжного издательства Иваном Ивановичем Пантелеевым. Наши творческие и рабочие контакты продолжались с ним больше тридцати лет – до самой его кончины. Когда Пантелеева назначили директором, больше всего его поразило, что редакторами в издательстве работали одни мужчины. Как такое не оценить? Если уж мужчина – кормилец семьи! – идёт на мизерную редакторскую зарплату, значит, он подлинный энтузиаст и по-настоящему любит книгу. Так оно и было. Главный редактор Лев Иосифович Лифшиц хорошо разбирался в издательском деле, был начитанным, эрудированным человеком, завзятым театралом. Иван Иванович Худоногов (Сибирцев) уверенно шёл в литературу. Издавал одну книжку за другой и через несколько лет ушёл "на вольные хлеба". Это были два издательских "столпа". Прочие редакторы тоже были профессионалами своего дела. Игорь Григорьевич Гребцов был поэтом и имел дело с поэтами. Константин Дмитриевич Лыжин кропотливо занимался сельскохозяйственной и краеведческой литературой. Иван Владимирович Уразов пришёл в издательство после окончания факультета журналистики МГУ – и на тридцать лет "вписался" в издательский коллектив. Именно с Уразовым и познакомил меня первым делом Пантелеев. Он стал редактором моей первой книжки.
Из многообразной деятельности И. И. Пантелеева в качестве директора издательства особенно запомнился его хитроумный "фокус" с альманахом "Енисей". В то время альманах выходил два раза в год увесистыми "кирпичами" по 30 печатных листов и внешне был совершенно безликим. Пантелеев предложил выпускать альманах по четыре номера в год, изменить формат и поярче иллюстрировать – как журнал "Юность"! А в середине шестидесятых, за год до ухода Ивана Ивановича с директорского поста на творческую работу (он был детским писателем), точно так же явочным порядком "Енисей" стал двухмесячником – шесть номеров в год.
Были и другие новшества во времена его директорства. По примеру "Библиотечки "Огонька" была организована "Библиотечка сибирского рассказа", куда вошли новые произведения как профессиональных, так и молодых красноярских и наиболее интересных сибирских писателей. Продавалась "Библиотечка" не только в книжных магазинах, но и в киосках "Союзпечати", особенно на вокзалах и в аэропортах. Через "Библиотечку" прошли отличные произведения Николая Устиновича, Антонины Корытковской, Жореса Трошева, Александра Ероховца и других. Успело выйти в свет больше двадцати книжек, настоящих, полнокровных, прежде чем серия прекратила своё существование.
Ещё одним шагом И. И. Пантелеева в будущее была задумка освежить издания северной национальной литературы. Красноярск давно издавал тоненькие книжки на эвенкийском языке, в основном переводные массово-политические и сельскохозяйственные. А хотелось большего. Так в Красноярске впервые услышали имя Алитета Немтушкина. Вскоре от него пришла рукопись стихов – "Тымани агиду" ("Утро в тайге"). Никто в издательстве не знал эвенкийского языка, но подстрочники порадовали. В них чувствовалась свежесть поэтических образов. Обратились к постоянному автору и другу издательства, доценту сельхозинститута Василию Николаевичу Увачану. Через два дня тот принёс рукопись обратно и с порога заявил: "Никогда не думал, что по-эвенкийски можно писать такие стихи! В Эвенкии появился настоящий поэт!" И в 1960 году без промедления "Тымани агиду" вышла в свет. На двух языках – эвенкийском и русском.
В начале шестидесятых годов особенно остро чувствовалась нехватка детской литературы. И издатели озаботились выпуском альманахов для детей "Жарки". С 1962 до 1967 года в Красноярске вышло пять книжек "Жарков". И за каждой из них стоял кропотливый труд всего издательского коллектива. Главную же роль в сборе и подготовке материалов к печати сыграл редактор Иван Уразов. Он сумел сплотить вокруг альманаха надёжный авторский актив, привлёк к его оформлению лучших художников края. И вообще был душой "Жарков" – надо отдать ему должное!
Издательство всегда работало в контакте с писательской организацией, возглавлял которую в то время Н. С. Устинович, пользовавшийся в литературной среде непререкаемым авторитетом. В 1962 году ему исполнялось 50 лет, и И. И. Пантелеев предложил издать к юбилею его двухтомник. До тех пор в Красноярске никогда не выпускали двухтомников местных писателей, и Москва воспротивилась: хватит и одного тома!
И тогда И. И. Пантелеев придумал выход: в декабре 1962 года издать первый том, а в январе следующего – второй. Надо было торопиться. Здоровье Н. С. Устиновича ухудшалось с каждым днём. Он уже не вставал с постели. Вёрстку первого тома Николай Станиславович прочёл в больнице. А второго тома уже не увидел. Но оба тома вышли в назначенный срок, как и планировалось.
Отдельный разговор о роли Ивана Ивановича Пантелеева в подготовке к печати монументальной трилогии Алексея Черкасова "Хмель", "Конь Рыжий" и "Чёрный тополь". Алексей Черкасов – автор со сложным характером и непростой писательской судьбой. Ещё в пятидесятых годах он удостоился огромной разгромной статьи – на целую полосу! – в "Правде" известного критика В. Панкова на роман "День начинается на Востоке". Знакомство писателя с И. И. Пантелеевым состоялось в издательстве через десять лет после этого разгрома. К тому времени в Красноярске вышел уже в новой редакции кардинально переработанный ранее разгромленный роман "День начинается...", а в альманахе "Енисей" опубликовали отрывок из нового романа "Хмель".
Алексей Черкасов вошёл в кабинет директора не один, а вместе с женой Полиной Москвитиной и после взаимных рукопожатий извлёк из авоськи две толстенные папки, перевязанные тесёмками, положил на стол: "Хмель". Два экземпляра".
В рукописи было около тысячи страниц! И речи о редактировании пока не шло. Для начала надо было с ней просто познакомиться. Тем более мнения о писателе Черкасове были самые противоречивые: его и хвалили, и ругали.
И в самом деле: рукопись и радовала, и озадачивала. Радовал добротный русский язык, выпуклая лепка ярких человеческих характеров. И брала досада на композиционную рыхлость, сумятицу, неразбериху. Прочитав рукопись, И. И. Пантелеев решил сам взяться за её редактирование. Он стал главным и единственным редактором всей этой бездны страниц. Поразительно, что Иван Иванович нашёл с Черкасовым общий язык, что при взрывчатом характере последнего было достичь нелегко. Но они вдвоём разложили по полочкам всю эту тысячу страниц по эпизодам, договорились на полную перекомпоновку произведения. Практически весь роман был переписан заново. Он вышел в 1963 году в чёрном ледериновом переплёте и был принят читателями сразу и безоговорочно.
Далее была работа над "Чёрным тополем" и вторым томом "Хмеля", названным теперь – "Конь Рыжий". Дорабатывать "Коня..." И. И. Пантелееву пришлось в Симферополе, куда к тому времени по состоянию здоровья переехал автор. Работали там вместе двадцать дней по 14-15 часов в сутки. "Фраза за фразой – проштудировали все сорок листов,– вспоминал Иван Иванович.– И уложились точно в отпущенный срок".
Помнится, перед тем как И. И. Пантелееву вылететь в Симферополь, несколько экземпляров ещё не отредактированного "Коня Рыжего" раздали для ознакомления редакторам издательства, и все мы высказали свои мнения и сомнения Ивану Ивановичу по рукописи романа, и он учёл все дельные замечания, особенно фактические по истории енисейского казачества. Хотелось, чтобы вторая часть "Хмеля" получилась не хуже первой, а договорное время выпуска поджимало. Ведь от удачи, от качества второй части зависел и общий престиж нашего издательства.
Незадолго до выхода в свет "Коня Рыжего" А. Т. Черкасов прилетал в Красноярск, в родные места. Как оказалось, проститься. А на следующий, 1973 год – 14 апреля в квартире И. И. Пантелеева раздался телефонный звонок. Сообщили: Алексей Тимофеевич Черкасов скончался. Он успел завершить своё главное дело жизни.
17 июня 2015 года в Красноярском литературном музее читательская и литературная общественность города отметила столетие со дня рождения Алексея Тимофеевича Черкасова. На встречу с красноярцами приехали из Симферополя дочь, внуки и другие родственники знаменитого писателя, тиражи книг которого в России исчисляются в миллионах. Разговор получился добрый и заинтересованный. В музее была открыта выставка, посвящённая знаменательной дате. И показан фильм, выпущенный к 90-летию ныне здравствующей жены и соавтора трилогии А. Т. Черкасова Полины Москвитиной.
Продолжение
Источник: Красноярский рабочий. 2015. 6 августа.